據(jù)國(guó)家發(fā)展改革委介紹,近年來(lái),我國(guó)能源消費(fèi)方式變革成效顯著,能源消費(fèi)總量有效控制,能源消費(fèi)結(jié)構(gòu)明顯改善,成為全球能耗強(qiáng)度降低最快的國(guó)家之一。
China has become one of the countries with the fastest energy intensity reduction, according to the National Development and Reform Commission (NDRC). In recent years, the country has achieved remarkable results in reforming its energy consumption patterns, with total energy consumption effectively controlled and energy consumption structure significantly improved, said the NDRC.
【知識(shí)點(diǎn)】
在經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)與能源供給矛盾日益凸現(xiàn)的當(dāng)今,能源使用效率是經(jīng)濟(jì)學(xué)界普遍關(guān)注的問(wèn)題,它一般用單位能耗表示。單位能耗是指能源利用與經(jīng)濟(jì)或物力產(chǎn)出之比。
國(guó)家發(fā)展改革委介紹,在能源安全新戰(zhàn)略指引下,我國(guó)能源供給保障能力明顯增強(qiáng),能源消費(fèi)方式變革成效顯著,能源技術(shù)裝備水平快速提升,能源體制機(jī)制改革深入推進(jìn),能源國(guó)際合作全方位加強(qiáng)。
國(guó)家發(fā)展改革委介紹,要準(zhǔn)確把握我國(guó)能源安全面臨的機(jī)遇和挑戰(zhàn),深入實(shí)施能源安全新戰(zhàn)略,切實(shí)維護(hù)國(guó)家能源安全。一是統(tǒng)籌全局和局部,堅(jiān)持全國(guó)能源發(fā)展一盤(pán)棋,確保能源發(fā)展平穩(wěn)有序。二是統(tǒng)籌發(fā)展和安全,有力保障經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展用能需求。處理好新能源建設(shè)和消納的關(guān)系,實(shí)現(xiàn)高效利用;處理好新能源快速發(fā)展和傳統(tǒng)能源穩(wěn)定供應(yīng)的關(guān)系,實(shí)現(xiàn)安全可靠替代;處理好國(guó)內(nèi)國(guó)際兩個(gè)市場(chǎng)兩種資源的關(guān)系,實(shí)現(xiàn)開(kāi)放條件下的能源安全。三是統(tǒng)籌供給和需求,一手抓好能源供給側(cè)結(jié)構(gòu)性改革,有效保障綠色能源高質(zhì)量供給;一手抓好能源消費(fèi)革命,大力推動(dòng)節(jié)能降碳。四是統(tǒng)籌政府和市場(chǎng),協(xié)調(diào)加快建設(shè)新型能源體系。
【重要講話】
實(shí)現(xiàn)碳達(dá)峰碳中和是一場(chǎng)廣泛而深刻的經(jīng)濟(jì)社會(huì)系統(tǒng)性變革。立足我國(guó)能源資源稟賦,堅(jiān)持先立后破,有計(jì)劃分步驟實(shí)施碳達(dá)峰行動(dòng)。完善能源消耗總量和強(qiáng)度調(diào)控,重點(diǎn)控制化石能源消費(fèi),逐步轉(zhuǎn)向碳排放總量和強(qiáng)度“雙控”制度。推動(dòng)能源清潔低碳高效利用,推進(jìn)工業(yè)、建筑、交通等領(lǐng)域清潔低碳轉(zhuǎn)型。
Reaching peak carbon emissions and achieving carbon neutrality will mean a broad and profound systemic socio-economic transformation. Based on China's energy and resource endowment, we will advance initiatives to reach peak carbon emissions in a well-planned and phased way in line with the principle of building the new before discarding the old. We will exercise better control over the amount and intensity of energy consumption, particularly of fossil fuels, and transition gradually toward controlling both the amount and intensity of carbon emissions. We will promote clean, low-carbon, and high-efficiency energy use and push forward the clean and low-carbon transition in industry, construction, transportation, and other sectors.
——2022年10月16日,習(xí)近平在中國(guó)共產(chǎn)黨第二十次全國(guó)代表大會(huì)上的報(bào)告
【相關(guān)詞匯】
能源供給
energy supply
能源國(guó)際合作
international energy cooperation
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津工作室(本文于“學(xué)習(xí)強(qiáng)國(guó)”學(xué)習(xí)平臺(tái)首發(fā))