中國中小企業(yè)協(xié)會10日發(fā)布數據顯示,2023年中小企業(yè)發(fā)展指數平均值為89.2,高于2022年的88.4,指數全年呈現回升走勢。
Business performance of China's small and medium-sized enterprises improved in 2023 on the back of the gradual resumption of work and production after the COVID-19 pandemic, alongside a package of supportive policy measures, the latest data showed on Wednesday.
1月10日最新發(fā)布數據顯示,隨著疫情防控轉段,企業(yè)逐步復工復產,穩(wěn)經濟一攬子政策的落地見效,2023年我國中小企業(yè)經營狀況有所好轉。
Analysts said the improvement indicates the steady recovery of business activity among SMEs after the COVID-19 shocks.
分析師表示,這一情況表明,疫情影響結束后,中小企業(yè)的經營活動穩(wěn)步復蘇。
China's Small and Medium Enterprises Development Index, based on a survey of 3,000 SMEs, averaged 89.2 in 2023, up from 88.4 in 2022, said the China Association of Small and Medium Enterprises.
中國中小企業(yè)協(xié)會表示,根據對3000家中小企業(yè)的調查,2023年中國中小企業(yè)發(fā)展指數平均值為89.2,高于2022年的88.4。
However, the index declined from 89.3 in November to 89 in December. For the fourth quarter, the index came in at 89.1, from 89.2 in the third quarter.
不過該指數從11月份的89.3降至12月份的89。第四季度,該指數從第三季度的89.2降至 89.1。
"Despite some fluctuations, the latest figures point to a continued recovery trend," said Hong Yong, a research fellow at the Chinese Academy of International Trade and Economic Cooperation's e-commerce research institute.
商務部國際貿易經濟合作研究院電子商務研究所研究員洪勇表示:“盡管存在波動,但最新數據表明,總體仍呈現持續(xù)回升向好的趨勢。”
"This indicates that SMEs made certain progress in development last year, driven by a steady consumption rebound, growth in services consumption, recovery in fixed-asset investments and the vigorous development of high-tech industries."
“這表明,在消費穩(wěn)步回升、服務業(yè)消費增長、固定資產投資回升和高新技術產業(yè)蓬勃發(fā)展的推動下,去年中小企業(yè)實現了進一步發(fā)展。”
Hong said the country introduced a series of policies last year aimed at promoting growth of the private sector, which has created a better development environment for SMEs and significantly boosted their confidence.
洪勇表示,中國去年出臺了一系列旨在促進民營經濟發(fā)展壯大的政策,為中小企業(yè)創(chuàng)造了更好的發(fā)展環(huán)境,大大增強了企業(yè)信心。
Looking ahead to 2024, he believes development prospects for SMEs will continue to improve with existing policies taking effect gradually and more supportive measures in the offing.
展望2024年,洪勇認為,隨著現有政策的逐步生效和更多鼓勵措施的出臺,中小企業(yè)的發(fā)展前景將持續(xù)改善。
China has already pledged efforts to bolster its private sector, mostly SMEs, as the National Development and Reform Commission on Tuesday held a meeting with five private companies to address private enterprises' concerns and support their sustainable development.
中國承諾大力發(fā)展民營經濟,主要是中小企業(yè)。國家發(fā)展和改革委員會9日與五家民企舉行座談會,推動解決民營企業(yè)的實際困難,為其可持續(xù)發(fā)展提供支持。
Zheng Shanjie, head of the NDRC, said at the meeting that the commission will carefully review the opinions and suggestions of participating entrepreneurs and establish a mechanism for cross-regional and cross-departmental coordination to solve problems.
國家發(fā)展改革委主任鄭柵潔在會上表示,國家發(fā)展改革委將認真梳理參會企業(yè)家們的意見建議,建立好跨地區(qū)跨部門協(xié)調解決問題的機制。
英文來源:中國日報
編輯:董靜