三级日本 三级韩国 三级欧美,国产精品卡1卡2卡3网站,亚洲人成网站色ww,久久精品国产精品青草app,99精品国产在热久久婷婷,成人无码网www在线观看 ,久久人妻公开中文字幕,黑色丝袜国产精品

    【雙語財訊】把分散資源聚沙成塔 虛擬電廠受到業內熱捧

    目前,虛擬電廠已在我國落地生根,《“十四五”現代能源體系規劃》中強調了虛擬電廠在電力輔助服務中的重要作用。

    【雙語財訊】把分散資源聚沙成塔 虛擬電廠受到業內熱捧

    來源:中國日報網 2023-02-22 15:00
    • weixin
    • weibo
    • qqzone
    分享到微信

    目前,虛擬電廠已在我國落地生根,《“十四五”現代能源體系規劃》中強調了虛擬電廠在電力輔助服務中的重要作用。能源專家們認為,該模式還有助于減少電力行業對化石能源的依賴。

    A staff member introduces the concept of the virtual power plant to visitors at an AI conference in Shanghai, Aug 28, 2019. [Photo/VCG]

     

    Construction of virtual power plants is on the rise in China as the country continues to move toward a more sustainable energy mix, with renewables taking up an increasing share.

    隨著中國繼續朝著更可持續的能源結構發展,可再生能源所占比例日益增大,虛擬電廠的建設正在中國興起。

     

    A virtual power plant uses advanced technologies and software systems to collect data of electricity generated from distributed sources, such as rooftop solar power facilities, power storage systems and electric vehicles. Different from conventional power plants, virtual power plants do not generate electricity; instead, they manage the energy flow and optimize the supply of electricity.

    虛擬電廠使用先進的技術和軟件系統來收集來自分布式來源的電力數據,例如屋頂太陽能發電設施、電力存儲系統和電動汽車。與傳統發電廠不同,虛擬電廠不發電,而是調度能量流并優化電力供應。

     

    Fifteen virtual power plants in Shanxi province have completed construction. Their combined daily electricity output of 1.568 million kilowatt-hours could supply power to about 224,000 households a day during peak time, said State Grid Shanxi Electric Power Co, a major builder of the plants.

    山西省已建成15座虛擬電廠。國網山西省電力公司是虛擬電廠最主要、最重要的建設和參與方。該公司表示,在電力供應緊張時期,虛擬電廠每天可釋放出156.8萬千瓦時電量,可滿足22.4萬戶家庭的日用電需要。

     

    The company said construction of virtual power plants is crucial for optimizing energy systems and ensuring the growing demand for clean, reliable and affordable power is met.

    該公司表示,虛擬電廠的建設對于優化能源系統和確保滿足對清潔、可靠和負擔得起的電力日益增長的需求至關重要。

     

    The construction followed Shanxi's launch of an action plan in June last year to regulate the building and operation of virtual power plants in case of power shortages after a large number of renewables connect to the grid.

    去年6月,山西省出臺《虛擬電廠建設與運營管理實施方案》,以防大量可再生能源并網后出現電力短缺。

     

    Recently, China's first project on the research of industrial standards in the area of virtual power plants received approvals from the government, which will provide technical standards on the resource allocation and assessment of virtual power plants.

    近日,中國首個虛擬電廠領域行業標準研究項目獲得政府批文,將為虛擬電廠資源配置和評估提供技術標準。

     

    Last year, Shenzhen had established a regulation center for virtual power plants, the first of its kind in China. At present, Jiangsu province, Zhejiang province, Shanghai and other regions have implemented the practice of virtual power plants. They collect power mainly from energy storage facilities, charging piles and residential buildings, said a recent report from Sealand Securities.

    去年,深圳成立了中國首個虛擬電廠監管中心。目前,江蘇、浙江、上海等省市陸續開展虛擬電廠試點工作。國海證券近日發布的報告稱,虛擬電廠主要從儲能設施、充電樁和住宅建筑中收集電力。

     

    "The virtual power plants have become increasingly important as a supplement to conventional power plants to ensure the reliability and stability of energy supply, especially in renewable energy systems," said Lin Boqiang, head of the China Institute for Studies in Energy Policy at Xiamen University in Fujian province.

    廈門大學中國能源政策研究院院長林伯強表示:“虛擬電廠作為傳統發電廠的補充,在確保能源供應的可靠性和穩定性方面變得越來越重要,尤其是在可再生能源系統中。”

     

    "Virtual power plants, together with power storage systems, collect energy available from the user end, such as rooftop solar power facilities and supply them to other users in need, which makes them an important part in promoting low-carbon and energy-efficient development," Lin said.

    林伯強說:“虛擬電廠與電力存儲系統一起,收集來自用戶端的能量,如屋頂太陽能設施,并將其供應給其他有需要的用戶,這使其成為促進低碳和節能發展的重要組成部分。”

     

    In the past, fossil fuels like coal were often the only source of electricity. Power supply management was realized through grid operators' dispatch centers to meet demand. During peak hours, the centers would send signals to power generators, and the latter would burn additional coal to ramp up power generation.

    在過去,煤炭等化石燃料通常是電力的唯一來源。通過電網運營商調度中心實現供電管理,滿足用電需求。在高峰時段,這些中心將向發電機發送信號,后者將燃燒更多煤炭來提高發電量。

     

    However, as the focus of power generation gradually shifted toward renewable energy resources, such as solar and wind, problems emerged as these modalities are intermittent and not always available when needed, making it extremely difficult to manage power supply.

    然而,隨著發電的重點逐漸轉向光伏和風電等可再生能源,問題出現了,這些供電方式是間歇性的,并不是在需要時總是可用,這使得管理電力供應極其困難。

     

    Under such circumstances, virtual power plants emerged as a supplement to conventional power plants in the task of allocating power generated from distributed sources in case demand surpasses supply.

    在這種情況下,虛擬電廠作為傳統發電廠的補充,在需求大于供應的情況下,分配分布式的電源產生的電力。

     

    Estimates from Huaxi Securities showed that by 2025, the market scale of investment and construction of virtual power plants will exceed 30 billion yuan.

    據華西證券預計,到2025年,虛擬電廠投資建設市場規模將超過300億元。

     

    來源:中國日報

    編輯:yaning

    【責任編輯:許雅寧】
    中國日報網版權說明:凡注明來源為“中國日報網:XXX(署名)”,除與中國日報網簽署內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許禁止轉載、使用,違者必究。如需使用,請與010-84883777聯系;凡本網注明“來源:XXX(非中國日報網)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關。
    版權保護:本網登載的內容(包括文字、圖片、多媒體資訊等)版權屬中國日報網(中報國際文化傳媒(北京)有限公司)獨家所有使用。 未經中國日報網事先協議授權,禁止轉載使用。給中國日報網提意見:rx@chinadaily.com.cn
    C財經客戶端 掃碼下載
    Chinadaily-cn 中文網微信
    ×
    主站蜘蛛池模板: 天堂网av手机版| 精品丰满人妻无套内射| 香港日本三级亚洲三级| 日本a网| 极品白嫩少妇无套内谢| 国产成本人片无码免费2020| 亚洲欧美中文字幕| 天天爽天天爽夜夜爽毛片| 日韩精品无码中文字幕一区二区 | 色香蕉网| 国产精品丝袜黑色高跟鞋的设计特点| 国产日韩精品中文字无码| 午夜亚洲aⅴ无码高潮片苍井空| 日本精品国产| 91极品美女| 中文字幕成人精品久久不卡| 无码人妻精品中文字幕免费| 日韩精品视频观看| 一二区在线观看| 欧美性性性性性色大片免费的| 久久天天躁狠狠躁夜夜爽| 欧美熟妇精品一区二区| 新婚夫妇白天啪啪自拍| 欧美两根一起进3p做受视频| 欧美日韓性视頻在線| 精品福利一区| 91免费.| 麻豆精品国产精华精华液好用吗 | 超碰97人| 蜜桃视频在线观看免费视频网站www| 人久久精品中文字幕无码小明47| 亚洲性在线| 97爱爱爱| 亚洲精品v天堂中文字幕| 免费女人裸体视频无遮挡免费网站| 久草久草久草| 欧美精品自拍偷拍| 337p粉嫩大胆噜噜噜| 国产av巨作丝袜秘书| 色av综合| 日韩精品偷拍|