三级日本 三级韩国 三级欧美,国产精品卡1卡2卡3网站,亚洲人成网站色ww,久久精品国产精品青草app,99精品国产在热久久婷婷,成人无码网www在线观看 ,久久人妻公开中文字幕,黑色丝袜国产精品

    5年規模增長10倍 跨境電商顯示巨大市場活力

    據海關統計,我國跨境電商進出口規模五年來增長近10倍,占外貿的比重由2015年的不到1%增長到2021年的4.9%。

    5年規模增長10倍 跨境電商顯示巨大市場活力

    來源:中國日報網 2022-12-01 17:55
    • weixin
    • weibo
    • qqzone
    分享到微信

    作為新興貿易業態,跨境電商憑借線上交易、非接觸式交貨、交易鏈條短等優勢成為穩外貿、促消費的重要抓手。據海關統計,我國跨境電商進出口規模五年來增長近10倍,占外貿的比重由2015年的不到1%增長到2021年的4.9%。

    Employees sort packages at a logistics center in Guiyang, Guizhou province. [Photo/Xinhua]

    The cross-border e-commerce trade has become an important tool to stabilize foreign trade and promote consumption thanks to such advantages as online transaction, contactless delivery and short transaction chain, said the People's Daily on Wednesday.
    《人民日報》11月30日報道,跨境電商憑借線上交易、非接觸式交貨、交易鏈條短等優勢成為穩外貿、促消費的重要抓手。

    Data from Chinese customs showed that the country's import and export scale of the cross-border e-commerce increased nearly tenfold in the past five years, and its share in foreign trade rose from less than 1 percent in 2015 to 4.9 percent in 2021.
    據海關統計,我國跨境電商進出口規模五年來增長近10倍,占外貿的比重由2015年的不到1%增長到2021年的4.9%。

    The import and export scale of the cross-border e-commerce reached 1.62 trillion yuan ($226.8 billion) in 2020, surging 25.7 percent year-on-year, and the figures hit 1.92 trillion yuan in 2021, an increase of 18.6 percent from a year earlier, realizing a rapid growth for two consecutive years.
    2020年,我國跨境電商進出口規模達1.62萬億元,增長25.7%。2021年,我國跨境電商進出口規模達1.92萬億元,增長18.6%,連續兩年實現高速增長。

    In the first six months of this year, the import and export transaction volume of the cross-border e-commerce grew 28.6 percent year-on-year to maintain steady and rapid growth.
    今年我國跨境電商保持平穩較快增長,上半年跨境電商進出口交易額同比增長28.6%。

    Recently, China has approved the establishment of comprehensive pilot zones for cross-border e-commerce in another 33 cities and regions, making it the seventh batch of such pilot areas, and the total number of the pilots reached 165 across the country.
    近日,國務院批復同意在33個城市和地區設立跨境電子商務綜合試驗區。這是我國設立的第七批跨境電商綜試區,中國跨境電商綜試區數量達到165個。

    Many of the latest batches of comprehensive pilot zones for cross-border e-commerce are located in central and western China as well as the country's border areas.
    本次新設的跨境電商綜試區更加偏重中西部城市以及邊境地區。

    The pilot zones are expected to help facilitate the transformation and upgrading of traditional industries, and optimize and upgrade foreign trade, said the Xinhua news agency.
    據新華社報道,跨境電商綜合試驗區建設將助力傳統產業轉型升級,推動外貿優化升級。

    The first comprehensive pilot zone for cross-border e-commerce was established in Hangzhou, East China's Zhejiang province. In past seven years, the city has fostered 49,000 cross-border e-commerce sellers, registered more than 2,000 overseas trademarks, and the trade volume of the cross-border e-commerce reached over 100 billion yuan.
    第一個跨境電商綜試區設在浙江杭州,設立7年來,杭州共培育跨境電商賣家4.9萬家,海外注冊商標超過2000個,跨境電商進出口額超過1000億元。

    In Jiangsu province, the scale of cross-border e-commerce business has increased by more than four times annually in the past three years. Over 90 cross-border e-commerce industrial parks and incubation bases have been built, and more than 280 overseas warehouses have been set up covering key markets such as in countries and regions participating in the Belt and Road Initiative.
    在江蘇,近3年跨境電商業務規模年均增長超過4倍,建成90余家跨境電商產業園和孵化基地,280多家海外倉覆蓋“一帶一路”等重點市場。

    The cross-border e-commerce has become a strong new driving force to stabilize the foreign trade under the COVID-19 pandemic, said the People's Daily.
    《人民日報》稱,跨境電商已成為疫情之下穩住外貿基本盤的強勁新動能。

    The cross-border e-commerce has significantly lowered the specialization threshold in international trade, that enabling a large number of small and micro entities to become new trade operators, said Sheng Qiuping, vice-minister of commerce.
    商務部副部長盛秋平表示,跨境電商大幅降低國際貿易專業化門檻,使一大批小微主體成為新型貿易的經營者。

    At present, more than 30,000 enterprises have registered on the online integrated service platform of the comprehensive pilot zone for cross-border e-commerce.
    目前,在跨境電商綜試區線上綜合服務平臺備案的企業已經超過3萬家。

    The cross-border e-commerce is also a new path to promote Chinese people in consumption upgrading. Its characters of decentralization globalization can meet consumers' needs for tailor-made products, said a report from the Academy of China Council for the Promotion of International Trade.
    跨境電商進口已成為消費升級新路徑。中國貿促會研究院發布的報告認為,跨境電商的非中心化和全球性的特性,恰好可以滿足消費者追求個性化生活的需要。

    Logistics is a key factor to cross-border e-commerce services on timeliness and stability. In recent years, innovative models are emerging in the logistics, such as building overseas warehouses, return center warehouses and high-quality goods warehouses for export. The comprehensive service complex formed, including warehousing, logistics, customs declaration and clearance, return and exchange, processing and maintenance, packaging and distribution.
    物流是關系跨境電商服務時效和穩定性的關鍵因素。近年來,海外倉、退貨中心倉、出口優選倉等各種物流節點創新模式不斷涌現,逐漸成為集倉儲、物流、報關清關、退換貨、加工維修、包裝分銷于一體的綜合服務體。

    Data from the Ministry of Commerce showed that the number of the overseas warehouses surpassed 2,000 and the area exceeding 16 million square meters, currently.
    商務部數據顯示,目前我國海外倉布局持續優化,數量超過2000個,面積超過1600萬平方米。

    來源:中國日報
    編輯:董靜

    【責任編輯:董靜】
    中國日報網版權說明:凡注明來源為“中國日報網:XXX(署名)”,除與中國日報網簽署內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許禁止轉載、使用,違者必究。如需使用,請與010-84883777聯系;凡本網注明“來源:XXX(非中國日報網)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關。
    版權保護:本網登載的內容(包括文字、圖片、多媒體資訊等)版權屬中國日報網(中報國際文化傳媒(北京)有限公司)獨家所有使用。 未經中國日報網事先協議授權,禁止轉載使用。給中國日報網提意見:rx@chinadaily.com.cn
    C財經客戶端 掃碼下載
    Chinadaily-cn 中文網微信
    ×
    主站蜘蛛池模板: 亚洲精品久久久久玩吗| 人妻少妇456在线视频| 亚洲一区中文字幕在线观看| 欧美成人精品a∨在线观看| 中日韩av亚洲aⅴ高潮无码| 欧美123区| 久久人人妻人人人人妻性色av| 福利一区二区三区视频在线观看| 国产在线精品一品二区| 久久久国产一区| 91黄色视屏| 可播放的亚洲男同网站| 国产高清在线精品一区小说| 成人国产网站| 精品人妻中文无码av在线| 大肉大捧一进一出好爽动态图 | 亚洲成av人片在一线观看| 白丝美女被狂躁免费视频网站| 涩涩在线观看| 在线观看免费成人| 青青草国产成人99久久| 国内精品国语自产拍在线观看| 国产视频一区二区三区四区| 台湾佬综合网| 色综亚洲国产vv在线观看| 麻豆果冻传媒精品国产av| 四虎永久在线| 欧美一级性视频| 亚洲精品乱码久久久久久v| 国产麻豆一精品一av一免费软件| 五月丁香花| 欧美激情日韩| 国产成人精品2021欧美日韩| 人人澡人人人人天天夜夜| 香蕉视频在线播放| 欧美一级在线免费观看| 国产亚洲AV电影院之毛片| 国产精品99久久99久久久动漫| 成 人 亚洲 综合天堂| 丰满肥臀噗嗤啊x99av| 亚洲色图网友自拍|